مدیرکل ‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی از ترجمه دو کتیبه با خط میخی در اراک خبرداد.
کد خبر: ۹۶۴۹۲۰
تاریخ انتشار: ۲۸ ارديبهشت ۱۴۰۰ - ۱۶:۵۳ 18 May 2021

 

به گزارش تابناک مرکزی، مصطفی مرزبان افزود:حرف‌نویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصین امر به انجام رسیده است و به زودی رونمایی می شود.
مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی یادآورشد: کتیبه مذکور از جمله کتیبه‌های نادر در کشور هستند که فقط دو نمونه از آن وجود دارد که یک مورد از آن در موزه ملی و دیگری در موزه چهار فصل اراک نگهداری می‌شود.
او با بیان اینکه یکی از کتیبه‌ها، آجری متعلق به معبد چغازنیبل خوزستان و مربوط به دوره ایلامی و دیگری مربوط به دوره سومری می‌شود، گفت: این کتیبه‌ها توسط دکتر امیر زمانی دارای دکتری زبان‌شناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان(گروهی علمی برای تدریس زبان های ایرانی)و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند به مدت ۴ ماه انجام شده است.
مرزبان در خصوص موضوع این ترجمه‌ها اظهار داشت : موضوع یکی از کتیبه‌ها درباره مالیات یک ساله یک باغ و دیگری در زمینه معبد چغازنبیل خوزستان است که در موزه نگهداری می‌شدند.
مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی یادآورشد: خوانش و ترجمه دو آجر نبشته‌ی ایلامی به شماره ۳۲۱۲ که مربوط به معبد چغازنبیل و خوانش و ترجمه دو تبلت سومری به شماره ۳۱۲۱و ۳۱۲۲ که از نادرترین تبلت‌های موجود در ایران است به اتمام رسیده و به زودی در موزه چهار فصل اراک در معرض دید علاقمندان قرار می‌گیرد.

اشتراک گذاری
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
* :
آخرین اخبار